Os tempos mudaram.
Excerto de uma entrevista com aquele que será, provavelmente, o próximo presidente da República Francesa:
"Vous avez le droit de faire littérature ancienne, mais le contribuable n'a pas forcément à payer vos études de littérature ancienne si au bout il y a 1000 étudiants pour deux places. Les universités auront davantage d'argent pour créer des filières dans l'informatique, dans les mathématiques, dans les sciences économiques. Le plaisir de la connaissance est formidable mais l'Etat doit se préoccuper d'abord de la réussite professionnelle des jeunes".
De De Gaulle a Chirac, passando por Miterrand, houve sempre uma coisa em comum: todos se reivindicaram "homens de cultura". Mas os tempos mudaram. Hoje é-se o "homem do rendimento". Acho que vou ter de emigrar outra vez.
"Vous avez le droit de faire littérature ancienne, mais le contribuable n'a pas forcément à payer vos études de littérature ancienne si au bout il y a 1000 étudiants pour deux places. Les universités auront davantage d'argent pour créer des filières dans l'informatique, dans les mathématiques, dans les sciences économiques. Le plaisir de la connaissance est formidable mais l'Etat doit se préoccuper d'abord de la réussite professionnelle des jeunes".
De De Gaulle a Chirac, passando por Miterrand, houve sempre uma coisa em comum: todos se reivindicaram "homens de cultura". Mas os tempos mudaram. Hoje é-se o "homem do rendimento". Acho que vou ter de emigrar outra vez.
2 Comentários:
Pois, mas para onde?
AM
Boa pergunta... A terra do Prestes João?
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial